Rédaction d'articles longs approfondis
Pas un brouillon, un vrai article : profond, sourcé, structuré
Écrire un long article, c'est quelle galère
Tu veux un article approfondi, mais juste chercher les sources c'est une demi-journée. T'ouvres 20 onglets, tu lis un truc puis un autre, tu te perds, et quand t'as l'impression d'en savoir assez pour commencer, tu vois que les chiffres varient, les sources pas fiables.
T'essouffle à écrire 3000 mots, tu relis... et là c'est le chaos. L'article a aucune structure, tu sautes d'une idée à l'autre. Pire : les liens que tu cites, c'est du 404, ou genre carrément des conneries inventées par un IA. Les lecteurs se sauvent, et les commentaires te massacrent.
Active la fonction Web Search, OpenClaw va fouiller le web pour trouver les sources les plus fraîches et fiables, les rapports d'expertise, les avis d'experts, puis rédige basé sur des vraies infos.
Chaque donnée, chaque citation vient avec le lien original. Les lecteurs peuvent vérifier direct. Pas d'invention, pas de faux liens, tout ce que tu écris peut être vérifié. Et tu peux contrôler la longueur, réorganiser — demande un plan, puis l'étends chapitre par chapitre, ça dévie pas.
3 instructions pour articles longs, copie et c'est bon
Du sujet tendance à la synthèse des sources jusqu'à l'expansion du plan, tous les étapes du processus.
Rédige un article approfondi sur les tendances des AI Agents en 2026. Exigences :
1. Cherche d'abord les rapports réglementaires et sources de confiance (2025-2026)
2. Structure : contexte actuel → tendances clés (min 3) → cas concrets → futur
3. Chaque tendance avec chiffres vrais (marché, croissance, utilisateurs)
4. Au moins 5 points de vue d'experts ou institutions
5. Chaque donnée et citation avec liens sources
6. 5000-8000 mots
7. Ton : pro mais pas ennuyeux, format blog tech
J'ai 5 docs de référence (voir pièces jointes/liens), aide-moi à les fusionner en un rapport d'8000 mots :
Docs de référence :
[Colle les URLs ou le contenu]
Conditions :
1. Pas juste concaténer, synthétise les points communs et les divergences
2. Crée un cadre analytique unifié (style PEST ou SWOT)
3. Croise les données entre les docs, signale les contradictions
4. Ajoute ton analyse et avis, pas juste du copier-coller
5. Chaque citation indique sa source
6. Bibliographie en fin
Étends ce plan en article complet :
[Colle ton plan]
Conditions :
1. Min 1500 mots par chapitre
2. Cohérence complète, logique respectée du début à la fin
3. Chaque chapitre commence par une phrase résumant l'idée principale
4. Intègre cas concrets et données (recherche si besoin)
5. Transitions fluides entre paragraphes, pas une liste de notes
6. À la fin, revérification logique et cohérence globale
Configuration Web Search Skill
Avant d'écrire un long article, active la recherche, laisse l'IA trouver les infos fraîches.
# .openclaw/skill_config.yaml
long_article:
model: claude-opus-4-6 # Opus pour analyse approfondie, raisonnement logique top
skills:
- web_search # Recherche activée pour infos fraîches
search:
max_results: 20 # Cherche large, pas juste quelques résultats
prefer_recent: true # En priorité derniers 6 mois
source_quality: high # Sources fiables d'abord
output:
citation_style: inline # Citations dans le texte, facile à lire
include_references: true # Biblio en fin
max_tokens: 16000 # Plus long pour articles détaillés
Articles longs : OpenClaw vs ChatGPT
- Web Search cherche en temps réel, citations 2026 les plus fraîches
- Chaque citation auto avec lien source, lecteurs peuvent vérifier
- Génération chapitre par chapitre, chaque chapitre perfectionné avant assemblage
- Opus 4.6 pour analyse approfondie, raisonnement plus solide
- Articles longs sans déviation — suit le plan à la lettre
- Recherche existe mais sources des citations pas transparentes
- Au-delà de 3000 mots, c'est souvent redondant, du remplissage, des incohérences
- Parfois les liens ont du 404, données à vérifier manuellement
- Pas de processus d'écriture progressive, une sortie unique c'est difficile à contrôler
- Texte chinois approfondi souvent avec accent de traduction